1 may 2023

 

Aquí está mi palabra:
enrevesada, río revuelto
con la pesadumbre a cuestas
ajena de sí misma
 
ye nikilkauas in notlajketsal
 
enfierecida pero muda
 
amo nikelnamiki miek tlahtoli
nikiminelkauas notlasohkameh
 
enmudecida pero furiosa
amordazada de sí misma
 
ipan neltepan chokatika sentelpoxtli
amonikishmati, amonetsneltoka
kuak niktlatouilia kenijki yatka uin tlajtol
 
a veces quiero nombrar al otro
en esas últimas tardes del invierno
cuando la lengua es un reptil
que salta de un recuerdo a otro
 
aken uajlas kitojtomas yajuin neijmanikuilolistli
 
aquí está mi palabra erizada
como una bestia ciega
y tiene sed, y está entumida
 
 
2020/02/21

No hay comentarios: